Moto asincrono a prova di esplosione 3KW
Ottieni l'ultimo prezzoTipo di pagamento: | L/C,T/T |
Incoterm: | FOB,CIF |
Trasporti: | Ocean |
Porta: | Shanghai |
Select Language
Tipo di pagamento: | L/C,T/T |
Incoterm: | FOB,CIF |
Trasporti: | Ocean |
Porta: | Shanghai |
marchio: Essere
Application:: chemical and petrochemical industries, etc.
Rated Power:: 0.55 ~ 90 kW
Frame Size: 80 ~ 280
Voltage And Frequency:: Supports multiple voltages and frequencies
Cooling Method:: IC411
Insulation System:: Class F
Altitude:: no more than 1000 meters
Protection Class:: IP65
Unità vendibili | : | Piece/Pieces |
Scaricare | : |
The file is encrypted. Please fill in the following information to continue accessing it
3kW 1MT0013 Motore asincrono trifase , Uscita classificata : 0,55 ~ 315 kW , Dimensione del telaio : 80 ~ 355 , tensione e frequenza : Supportare più tensione e frequenza , Metodo di raffreddamento : IC411 , Marcatura a prova di telaio : Ex TD A21 IP65 T130 ℃ Grado : IP65 , Classe di isolamento : F , 3KW1MT0013 TENSIONE TENSIONE TIPRO Fase Motore asincrono , Devicatore di rielaborazione : FS280 e oltre il motore come standard , Temperatura ambiente :-15 ℃ +40 ℃
Altitudine del sito sopra vedi livello : Non superare 1000 m , motore asincrono a prova di esplosione da 3kW per esplosione
1MT0013 Motore a prova di esplosione di polvere
|
Profilo Aziendale
Siemens Standard Motors Ltd. (SSML)
Siemens Standard Motors Ltd. (SSML) è una società di proprietà di Siemens in Cina. SSML si trova nella città di Yizheng, nella provincia di Jiangsu. La società si concentra sullo sviluppo e la produzione di motori a bassa tensione piccoli e medi. Attualmente, SSML produce principalmente motori CA a bassa tensione del marchio Siemens secondo gli standard IEC e motori a bassa tensione del marchio Beide progettati secondo gli standard locali cinesi.
Poiché uno dei principali strutture di produzione a motori a bassa tensione Siemens in tutto il mondo, SSML utilizza la conoscenza e l'esperienza di oltre 100 anni nella progettazione e produzione motorie, possiede le attrezzature e il processo di produzione avanzati, adotta il modello di gestione moderno di Siemens e implementa il controllo completo della qualità Secondo ISO9001 2015. SSML servirà continuamente i clienti con prodotti di alta qualità e un buon servizio.
Profilo a prova di esplosione
Classificazione delle zone
Le aree soggette a rischio di esplosione sono divise in zone. La suddivisione in zone si basa sul tempo di presenza di sostanze esplosive e probabilità di esplosione. Le informazioni e le specifiche per la classificazione delle zone sono stabilite nei seguenti standard:
• GB 3836. 14, IEC/EN 60079- 10- 1 per atmosfere di gas
• GB 12476 .3, IEC/EN 60079- 10-2 per atmosfere di polvere
Inoltre, viene fatta una distinzione tra vari gruppi di esplosione e classi di temperatura e queste sono incluse nella valutazione dei pericoli.
A seconda della zona particolare e quindi del pericolo associato, le apparecchiature operative devono soddisfare i requisiti minimi definiti in merito al tipo di protezione. I diversi tipi di protezione richiedono misure corrispondenti per prevenire l'accensione che dovrebbe essere implementata al motore per impedire l'accensione di un'atmosfera esplosiva circostante.
Zone |
Zone definition acc. to GB3836.14 & IEC/EN 60079-10-1 for gas atmospheres GB 12476.3 & IEC/EN 60079-10-2 for dust atmospheres |
Assigned types of protection |
Category according to 2014/34/EU |
Equipment protection level acc. to GB3836.1 & IEC/EN 60079-0 |
|
Gas 1) 2) |
Dust 1) 2) |
||||
0 |
– |
An area in which there is an explosive gas atmosphere constantly, over a long period or frequently. |
Low-voltage motors not permitted |
1 |
Ga |
1 |
– |
An area in which it is expected that an explosive gas atmosphere will occur occasionally during normal operation . |
Ex e(GB) or Ex eb(IEC), Ex de, Ex d(GB) or Ex db(IEC) |
2 |
Gb |
2 |
– |
An area in which it is expected that an explosive gas atmosphere will occur only rarely and then only briefly during normal operation . |
Ex nA(GB) 或 Ex ec(IEC) |
3 |
Gc |
– |
20 |
An area in which there is an explosive gas atmosphere comprising a dust-air mixture constantly, over a long period or frequently. |
Low-voltage motors not permitted |
1 |
Da |
– |
21 |
An area in which it is expected that an explosive gas atmosphere comprising a dust-air mixture will occur occasionally during normal operation . |
Ex tb |
2 |
Db |
– |
22 |
An area in which it is expected that an explosive gas atmosphere in the form of a cloud of flammable dust in air will occur only rarely and then only briefly during normal operation . |
Ex tc 3) |
3 |
Dc |
1) motori di
- La zona 1 può anche essere utilizzata nella zona 2.
- La zona 21 può anche essere utilizzata nella zona 22.
2) I motori certificati per la protezione da gas o polvere non devono essere utilizzati nelle miscele ibride! Miscele ibride: quando le atmosfere esplosive di gas e polvere si verificano contemporaneamente.
3) Gli ex motori TC non sono approvati per il funzionamento in ambienti contenenti polvere conduttiva.
Applicazione
I motori a prova di esplosione sono spesso utilizzati nelle seguenti industrie per prevenire i pericoli di esplosione che provocano gravi lesioni alle persone e gravi danni alla proprietà.Livelli n
I livelli di rumore sono misurati in conformità con il Din en ISO 1680
in una stanza anecoica. È specificato come il livello di pressione sonora di misurazione di misurazione a valore A LPFA in DB (A). Questo è il valore medio spaziale dei livelli di pressione sonora misurati sulla superficie di misurazione. La superficie di misurazione è un cubo a 1 m di distanza dalla superficie del motore. Il livello di potenza del suono è anche specificato come LWA in DB (A). Si prega di trovare il valore del rumore nella tabella di dati tecnici, i valori specificati sono validi solo per il raffreddamento alla ventola totalmente chiuso (metodo di raffreddamento: IC411) motore senza carico a 50 Hz senza carico e la tolleranza è di +3 dB. Mentre il motore che opera 60 Hz senza carico, i valori sono più alti di circa +4 dB (a).
Vibrazione
I rotori sono bilanciati dinamicamente fino al grado A di gravità utilizzando una mezza chiave. La tabella seguente contiene i valori di vibrazione efficaci per i motori scaricati. Il grado B di vibrazione può essere fornito come opzione.
Vibration Grade |
Frame size (mm) |
56 ≤ FS ≤ 132 |
H>132 |
||
Mounting |
Vibration displacement/um |
Vibration velocity/(mm/s) |
Vibration displacement/um |
Vibration velocity/(mm/s) |
|
A |
Free suspension |
45 |
2.8 |
45 |
2.8 |
Rigid mounting |
- |
- |
|
2.3 |
|
2.81) |
|||||
B |
Free suspension |
18 |
1.1 |
29 |
1.8 |
Rigid mounting |
- |
- |
- |
1.5 |
|
1.81) |
Targhetta
Tipo di costruzione e montaggio
Appunti:
1) All'applicazione esterna, si consiglia il coperchio protettivo (codice Opzione H00);
2) All'esterno si consiglia di nuovo la protezione dell'albero.
Cuscinetto incarico
I motori della serie 1MT0013 sono forniti con il cuscinetto a sfera di serie. Questi cuscinetti sono di tipo sigillato o regastralizzato.
Per FS80 ~ 160, i cuscinetti fluttuanti sono assemblati; Per FS180 ~ 355, cuscinetto fluttuante a DE e cuscinetto fisso a NDE assemblato.
Il cuscinetto standard può sopportare una forza a sbalzo massima, è necessario prendere in considerazione l'aumentata progettazione del cuscinetto a sbalzo (Codice di opzione: L22).
Di serie, i motori FS80 ~ 250 non sono con dispositivo di ricostruzione, ma il dispositivo di ricostruzione (codice di opzione: L23) può essere configurato per FS160 ~ 250. I motori FS280 ~ 355 con cuscinetti regastrali e dispositivo di ricostruzione sono configurati come standard.
Frame |
Pole |
Standard design |
Increased cantilever-bearing (Option code:L22) |
||||
DE bearing |
NDE bearing (Horizonal mounting) |
NDE bearing |
DE bearing |
NDE bearing(Horizonal mounting) |
NDE bearing |
||
(Vertical mounting) |
(Vertical mounting) |
||||||
80 |
2,4,6 |
6204 2RZ C3 |
6204 2RZ C3 |
6204 2RZ C3 |
— |
— |
— |
90 |
2,4,6 |
6205 2RZ C3 |
6205 2RZ C3 |
6205 2RZ C3 |
— |
— |
— |
100 |
2,4,6 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6306 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
112 |
2,4,6 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6306 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
6206 2RZ C3 |
132 |
2,4,6,8 |
6208 2RZ C3 |
6208 2RZ C3 |
6208 2RZ C3 |
6308 2RZ C3 |
6208 2RZ C3 |
6208 2RZ C3 |
160 |
2,4,6,8 |
6209 2RZ C3 |
6209 2RZ C3 |
6209 2RZ C3 |
6309 2RZ C3 |
6209 2RZ C3 |
6209 2RZ C3 |
180 |
2,4,6,8 |
6310 2RZ C3 |
6310 2RZ C3 |
6310 2RZ C3 |
NU310 |
6310 2RZ C3 |
6310 2RZ C3 |
200 |
2,4,6,8 |
6312 2RZ C3 |
6312 2RZ C3 |
6312 2RZ C3 |
NU312 |
6312 2RZ C3 |
6312 2RZ C3 |
225 |
2,4,6,8 |
6313 2RZ C3 |
6313 2RZ C3 |
6313 2RZ C3 |
NU313 |
6313 2RZ C3 |
6313 2RZ C3 |
250 |
2,4,6,8 |
6315 C3 |
6315 C3 |
6315 C3 |
NU315 |
6315 C3 |
6315 C3 |
280 |
2,4,6,8 |
6317 C3 |
6317 C3 |
6317 C3 |
NU317 |
6317 C3 |
6317 C3 |
315 |
2 |
6316 C3 |
6316 C3 |
6316 C3 |
NU316 |
6316 C3 |
6316 C3 |
4,6,8 |
6319 C3 |
6319 C3 |
6319 C3 |
NU319 |
6319 C3 |
6319 C3 |
|
355 |
2 |
6317 C3 |
6317 C3 |
7317 |
NU317 |
6317 C3 |
O .R . |
4,6,8 |
6322 C3 |
6322 C3 |
7322 |
NU322 |
6322 C3 |
O .R . |
Per la lubrificazione permanente, la durata del grasso del cuscinetto è abbinata alla durata del cuscinetto. Ciò può, tuttavia, essere raggiunto solo se il motore è azionato secondo le specifiche del catalogo.
Per i motori che possono essere ricreati a intervalli di riduzione definiti, la durata del cuscinetto può essere estesa e/o fattori sfavorevoli come temperatura, condizioni di montaggio, velocità, dimensioni del cuscinetto e carico meccanico.
Grease Life (installazione orizzontale)
座号 Frame size |
PolesPoles |
Grease lifetime up to CT 40 ºC |
Grease for permanent lubrication bearing |
||
80-250 |
2,4,6,8 |
20000 or 40000 h |
|
Greasefor regreasable bearing |
|
180 ~ 250 |
2 |
4000 h |
4,6,8 |
8000 h |
|
280 ~ 315 |
2 |
3000 h |
4,6,8 |
5000 h |
|
355 |
2 |
3000 h |
4,6,8 |
4000 h |
1) Se la temperatura del liquido di raffreddamento viene aumentata di 10 K, la durata del grasso e l'intervallo di ricostruzione vengono dimezzati.
2) 40000 H Applicare ai motori installati orizzontalmente con uscita di accoppiamento senza carichi assiali aggiuntivi.
Quando il motore esce al di fuori delle normali condizioni, la durata del cuscinetto verrà ridotta, come le seguenti condizioni.
■ Quando il motore va oltre la velocità nominale, l'aumento delle vibrazioni del motore si tradurrà della forza radiale e assiale extra sul cuscinetto. Ciò ridurrà la vita del cuscinetto;
■ Quando la vibrazione del motore aumenta a causa dell'ambiente o
Altre apparecchiature, il cuscinetto durerà anche una forza più radiale e assiale. Ciò ridurrà anche la vita del cuscinetto;
__
CASSE CASSE CASSE CASSE
Frame |
No. of main terminal |
Main terminal thread |
Max. connectable cross-section |
Cable diameter (mm) max. ~ min. |
Cable entry size |
Max. auxiliary terminal |
80 |
6 |
M4 |
1.5 |
13~18 |
M25x1 .5+M16x1 .5 |
12 |
90 |
||||||
100 |
M4 |
4 |
18~25 |
M32x1 .5+M32x1 .5 |
12 |
|
112 |
||||||
132 |
6 |
|||||
160 |
M5 |
16 |
22~32 |
M40x1 .5+M40x1 .5 |
14 |
|
180 |
||||||
200 |
M6 |
25 |
32~38 |
M50x1 .5+M50x1 .5 |
14 |
|
225 |
M8 |
35 |
||||
250 |
M10 |
120 |
37~44 |
M63x1 .5+M63x1 .5 |
14 |
|
280 |
||||||
315 |
M12 |
150 |
37~44 |
M64x2 + M64x2 |
18 |
|
355 |
M16 |
240 |
42~54 |
M72x2 + M72x2 |
18 |
Cable entry size |
Allowed outer cable diameter range (mm) |
Allowed core number range of cable |
Nominal section area of connection (conductor)(mm2) |
M16 x 1.5 |
8-11 |
2-7 |
1 mm2 |
M20 x 1.5 |
11- 14 .3 |
8-10 |
1 mm2 |
M27 x 2 |
13-20 .2 |
12-27 |
1 mm2 |
Nota:
1. Si consiglia i cavi di alimentazione per utilizzare l'isolamento in polietilene reticolato YJV (GB/17206) e cavo del nucleo di rame 3+1 guaina in PVC.
2. Si consiglia il cavo di controllo del segnale di corrente debole per utilizzare il cavo di controllo multi-core da 1 mm2 cavo di controllo multi-core 1 mm2 MM2 di controllo multi-core.
3. La linea di riscaldamento è un forte controllo del segnale, si prega di utilizzare il core di rame KVV Sezione 2 x 1mm 2 Controllo per entrare da solo.
4. Se il diametro del cavo non è nella gamma di protezione dell'esplosione, il motore elettrico perderà la proprietà a prova di esplosione.
5. Se è necessario utilizzare una ghiandola corazzata, fai una richiesta speciale.
Design elettrico
Output valutato
Voltage deviation |
±5 % |
± 10 % |
Frequency deviation |
±2 % |
+3 % / -5 % |
According to the standard, longer operation is not recommended for Category B . |
Tolleranza per i dati elettrici
■ Efficienza ηat
Pratato ≤ 150 kW: - 0,15 x (1 - η)
Prato> 150 kW: - 0,10 x (1 - η)
■
■ ■ ■ ■ ■ |
With η being a decimal number Power factor :(1 – cos φ) / 6 Minimum absolute value:0.02 Maximum absolute value:0.07 Slip ±20 % (for motors < 1 kW ±30 % is admissible) Locked-rotor current +20 % Locked-rotor torque - 15 % to +25 % Breakdown torque - 10 % Moment of inertia ± 10 % |
Certificati
Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.
Fill in more information so that we can get in touch with you faster
Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.