Casa> Elenco prodotti> Motore a prova di esplosione> Motore a prova di esplosione di gas> Beide 22KW Explosionthree-Fase ASYNCRONOUS MOTORE
Beide 22KW Explosionthree-Fase ASYNCRONOUS MOTORE
Beide 22KW Explosionthree-Fase ASYNCRONOUS MOTORE
Beide 22KW Explosionthree-Fase ASYNCRONOUS MOTORE

Beide 22KW Explosionthree-Fase ASYNCRONOUS MOTORE

Ottieni l'ultimo prezzo
Tipo di pagamento:L/C,T/T
Incoterm:FOB,CIF
Trasporti:Ocean
Porta:shanghai
Caratteristiche del prodotto

marchioEssere

Application:chemical and petrochemical industries, etc.

Rated Power:0.55 ~ 90 kW

Frame Size80 ~ 280

Voltage And Frequency:Supports multiple voltages and frequencies

Cooling Method:IC411

Insulation System:Class F

Altitude:no more than 1000 meters

Protection Class:IP65

Confezionamento e consegna
Unità vendibili : Piece/Pieces
Scaricare :

The file is encrypted. Please fill in the following information to continue accessing it

Descrizione del prodotto

Beide 22KW Explosionthree-Fase ASYNCRONOUS MOTORE

I motori a flusso di flusso della serie 1MT0003 sono un motore ad alta efficienza di raffreddamento a ventole totalmente chiuso (TEFC). Questo motore a flame della serie soddisfa completamente lo standard di IEC 60079- 0: 2017/IEC 60079-1: 2017 e GB 3836.1-2010/GB 3836.2-2010. Il tipo di motore asincrono a basso livello di esplosione

La protezione per questo motore è ex d iib t4 gb. E la sua efficienza di efficienza di grado di efficienza IE3 (50Hz) di IEC 60034-30 e anche efficienza di grado 3 di GB 18613-2020.

Questi prodotti in serie hanno prestazioni eccellenti, sicure e affidabili, installazione semplice e flessibile, facile da mantenere, basse vibrazioni, basso rumore.

Motore a prova di esplosione a gas da 22kW 1MT0003


I motori a flame a prova di alta efficienza serie 1MT0003 possono essere ampiamente utilizzati in petrolio, industria chimica, petrolio e gas e altre aree e luoghi pericolosi. Questi motori sono progettati in modo tale che un'esplosione all'interno degli alloggi non possa comportare un'esplosione nell'ambiente. L'energia che viene generata internamente da un'esplosione viene dissipata nel cosiddetto "recinto a prova di zoto" finora che l'energia non è più sufficiente per l'accensione al di fuori dell'involucro.

1MT0003 Motore asincrono trifase a prova di fiamma

1mt0003 1 Png

Output nominale : 0,55 ~ 315 kW

Dimensione del telaio : 80 ~ 355

380/660V 50Hz, altra tensione comune può essere

Fornire come design delle opzioni

Colore standard : ral7011

Metodo di raffreddamento : IC411

Marcatura a prova di telaio : Ex D IIB T4 GB

Proteggi il grado : IP55

Classe di isolamento : f

Dispositivo di rielaborazione : FS 280 ~ 355 Motore di serie,

FS 160 ~ 250 Motore come Design dell'opzione

Temperatura ambiente : -20ºC ~ 40ºC di serie



Profilo Aziendale
1MT0003 Flameproof Three-Phase Asynchronous Motor
Siemens Standard Motors Ltd. (SSML)
Siemens Standard Motors Ltd. (SSML) è una società di proprietà di Siemens in Cina. SSML si trova nella città di Yizheng, nella provincia di Jiangsu. La società si concentra sullo sviluppo e la produzione di motori a bassa tensione piccoli e medi. Attualmente, SSML produce principalmente motori CA a bassa tensione del marchio Siemens secondo gli standard IEC e motori a bassa tensione del marchio Beide progettati secondo gli standard locali cinesi.


Poiché uno dei principali strutture di produzione a motori a bassa tensione Siemens in tutto il mondo, SSML utilizza la conoscenza e l'esperienza di oltre 100 anni nella progettazione e produzione motorie, possiede le attrezzature e il processo di produzione avanzati, adotta il modello di gestione moderno di Siemens e implementa il controllo completo della qualità Secondo ISO9001 2015. SSML servirà continuamente i clienti con prodotti di alta qualità e un buon servizio.


1MT0003 Flameproof Three-Phase Asynchronous Motor



In molte industrie industriali e pubbliche, i pericoli di esplosione sono sempre presenti, ad esempio l'industria chimica, le relazioni, su piattaforme di perforazione, stazioni di servizio, fabbricazione di mangimi e impianti di trattamento delle acque reflue. Il rischio di esplosione è sempre presente quando gas, fumi, nebbia o

La polvere viene miscelata con ossigeno nell'aria in un rapporto esplosivo vicino alle fonti di accensione che sono in grado di rilasciare la cosiddetta energia di accensione minima.

Per garantire la sicurezza in queste aree, i legislatori nella maggior parte dei paesi hanno attuato le clausole adeguate sotto forma di leggi e regolamenti basati su standard nazionali e internazionali. Le apparecchiature protette dall'esplosione sono progettate in modo tale che un'esplosione possa essere prevenuta quando viene utilizzata correttamente.

Classificazione delle zone
Le aree soggette a rischio di esplosione sono divise in zone. La suddivisione in zone si basa sul tempo di presenza di sostanze esplosive e probabilità di esplosione. Le informazioni e le specifiche per la classificazione delle zone sono stabilite nei seguenti standard:
• GB 3836.14, IEC/EN 60079-10-1 per atmosfere di gas
• GB 12476.3, IEC/EN 60079-10-2 per atmosfere di polvere
Inoltre, viene fatta una distinzione tra vari gruppi di esplosione e classi di temperatura e queste sono incluse nella valutazione dei pericoli.
1MT0003 Flameproof Three-Phase Asynchronous Motor

A seconda della zona particolare e quindi del pericolo associato, le apparecchiature operative devono soddisfare i requisiti minimi definiti in merito al tipo di protezione. I diversi tipi di protezione richiedono misure corrispondenti per prevenire l'accensione che dovrebbe essere implementata al motore per impedire l'accensione di un'atmosfera esplosiva circostante.

Zone

 


Assigned types of protection

Category according to 2014/34/EU

Equipment protection level acc. to GB3836.1 & IEC/EN 60079-0

 

 

Gas

1) 2)

Dust

1) 2)

Zone definition acc. to

GB3836.14 & IEC/EN 60079-10-1 for gas atmospheres GB 12476.3 & IEC/EN 60079-10-2 for dust atmospheres

 

0

 

An area in which there is an explosive gas atmosphere constantly, over a long period or frequently.

Low-voltage motors not permitted

 

1

 

Ga

 

1

 

An area in which it is expected that an explosive gas atmosphere will occur occasionally during normal operation.

 Ex e(GB) or Ex eb(IEC), Ex de, Ex d(GB) or Ex db(IEC)

 

2

 

Gb

 

2

 

An area in which it is expected that an explosive gas atmosphere will occur only rarely and then only briefly during normal operation.

 

Ex nA(GB) or Ex ec(IEC)

 

3

 

Gc

 

 

20

An area in which there is an explosive gas atmosphere comprising a dust-air mixture constantly, over a long period or frequently.

Low-voltage motors not permitted

 

1

 

Da

 

 

 

 

21

An area in which it is expected that an explosive gas atmosphere comprising a dust-air mixture will occur occasionally during normal operation.

 

 

Ex tb

 

 

2

 

 

Db

 

 

 

 

 

 

22

An area in which it is expected that an explosive gas atmosphere in the form of a cloud of flammable dust in air will occur only rarely and then only briefly during normal operation.

 

 

Ex tc 3)

 

 

 

3

 

 

 

Dc

1) motori di
-Zone 1 può anche essere utilizzato nella zona 2.
-Zone 21 può anche essere utilizzato nella zona 22.
2) I motori certificati per la protezione da gas o polvere non devono essere utilizzati nelle miscele ibride! Miscele ibride: quando le atmosfere esplosive di gas e polvere si verificano contemporaneamente.
3) Gli ex motori TC non sono approvati per il funzionamento in ambienti contenenti DU conduttivo

Applicazione
I motori a prova di esplosione sono spesso utilizzati nelle seguenti industrie per prevenire i pericoli di esplosione che provocano gravi lesioni alle persone e gravi danni alla proprietà.
• Industria chimica e petrolchimica
• Produzione di petrolio minerale e gas
• Funziona a gas
• Aziende di fornitura di gas
• Stazioni di benzina
• Piante di coking
• Mills (ad es. Mais, solidi)
• Piante per il trattamento delle acque reflue
• Elaborazione del legno (ad es. Segatura, resina ad albero)
• Altre industrie soggette all'esplosione Hazardst.


Classe di gas e vapori a prova di fiamma

Location

Code of standard

GB3836.1 / GB3836.2 / IEC60079-0 / IEC60079-1

Flameproof class

For Mines

d

 

Explosive gas environment except mines

d A

d B

d C



Classi di temperatura

Temperature class of electrical equipment

lMaximum surface temperature of electrical equipment

Ignition temperature of gases or vapors

T1

450ºC

> 450ºC

T2

300ºC

> 300ºC

T3

200ºC

> 200ºC

T4

135ºC

> 135ºC

T5

100ºC

> 100ºC

T6

85ºC

> 85ºC

Classificazione di gas e vapori in gruppi di esplosione e classi di temperatura

explosion group

Temperature classes

T1450

T2300

T3200

T4135

T5100

T685

Material designation

Material designation

Material designation

Material designation

Material designation

Material designation

IIA (MESG≥0.9mm)

Acetone

i-amyl acetate

Benzine

Acetaldehyde

 

 

Ethane

n-butane

Gasoline

Ethyl acetate

n-butyl alcohol

Special benzine

Ethyl chloride

Cyclohexanone

Diesel fuel

Ammonia

1.2- dichloroethane

Heating oils

Benzene


Acetic acid anhydride

n-hexane

Acetic acid

Carbon monoxide

Methane

Methanol

Methyl chloride

Naphthalene

Phenol

Propane

Toluene

IIB (0.5mm<MESG

<0.9mm)

Town gas (illuminating gas)

Ethyl alcohol

Hydrogen sulfide

Ethyl ether

 

 

Ethylene

Ethylene oxide

IIC (MESG≤0.5mm)

Hydrogen

Acetylene

 

 

 

Carbon disulfide

MESG, massimo gap sperimentale sicuro (per una miscela esplosiva). Il divario massimo di un giunto di 25 mm di larghezza che impedisce qualsiasi trasmissione di un'esplosione durante 10 test effettuati nelle condizioni specificate in GB 3836.11 e IEC 60079-20-1.

Più piccolo è il valore MESG, maggiore è il livello a prova di esplosione dell'apparecchiatura e più rigorosi requisiti per l'attrezzatura. Se l'attrezzatura può funzionare sotto il gruppo GAS IIC, soddisfa anche i requisiti di IIA e IIB.


Livelli di rumore per il funzionamento alimentato a rete
I livelli di rumore sono misurati secondo Din en ISO 1680 in una stanza anecoica. È specificato come il livello di pressione sonora di misurazione di misurazione a valore A LPFA in DB (A). Questo è il valore medio spaziale dei livelli di pressione sonora misurati sulla superficie di misurazione. La superficie di misurazione è un cubo a 1 m di distanza dalla superficie del motore. Il livello di potenza del suono è anche specificato come LWA in DB (A). Si prega di trovare il valore del rumore nella tabella di dati tecnici, i valori specificati sono validi solo per il raffreddamento alla ventola totalmente chiuso (metodo di raffreddamento: IC411) motore senza carico a 50 Hz senza carico e la tolleranza è di +3 dB. Mentre il motore che opera 60 Hz senza carico, i valori sono più alti di circa +4 dB (a).
Vibrazione
I rotori 1MT0003 sono bilanciati dinamicamente al grado A di gravità utilizzando una mezza chiave. La tabella seguente contiene i valori di vibrazione efficaci per i motori scaricati. Il grado B di vibrazione può essere fornito come opzione.

Vibration Grade

Frame size (mm)

56 ≤ FS ≤ 132

H>132


Mounting


Vibration displacement/um


Vibration velocity/(mm/s)


Vibration displacement/um


Vibration velocity/(mm/s)

 

A

Free suspension

45

2.8

45

2.8


Rigid mounting

-

-

37

2.3

2.81)

 

B

Free suspension

18

1.1

29

1.8

Rigid mounting

-

-

24

1.5

1.81)

Nota:
1) Il livello è un limite di velocità di vibrazione quando il livello di vibrazione della frequenza due volte è dominante definito da GB/T 10068-2020, per motori 2P che le dimensioni del telaio maggiore di 132 mm.



Cuscinetto incarico
Il motore della serie 1MT0003 è fornito con cuscinetti a sfera di serie, questi cuscinetti sono sigillati o regastrati di tipo. Il design del cuscinetto si incontra
I requisiti di protezione dell'esplosione. Il cuscinetto fisso a NDE è come una configurazione standard per FS160 ~ 3 55 MOTORI ; per FS80 ~ 132 MOTORI I cuscinetti sono fluttuanti, il cuscinetto fisso a DE può essere ordinato con il codice di opzione L20.
Se è necessaria una maggiore forza a sbalzo sull'albero, è necessario considerare l'aumento della progettazione del cuscinetto a sbalzo (codice di opzione: L22).
Di serie, i motori FS80 ~ 250 non sono con dispositivo di ricostruzione, ma il dispositivo di ricostruzione (codice di opzione: L23) può essere configurato in FS160 ~ 250. I motori FS280 ~ 355 con cuscinetti regastrali e dispositivo di ricostruzione sono configurati come standard.
La tabella seguente elenca la configurazione del cuscinetto standard.


Cuscinetto incarico

 

Frame size

 

 

Number of poles


Standard design


Optional design


Horizontal / Vertical mounting


Increased cantilever force (option code L22)


DE bearing


NDE bearing


DE bearing


NDE bearing

80

2 ~ 6

6204-2RZ C3

6204-2RZ C3

-

-

90

2 ~ 6

6205-2RZ C3

6205-2RZ C3

-

-

100

2 ~ 6

6306-2RZ C3

6306-2RZ C3

-

-

112

2 ~ 6

6306-2RZ C3

6306-2RZ C3

-

-

132

2 ~ 8

6308-2RZ C3

6308-2RZ C3

-

-

160

2 ~ 8

6309-2RZ C3

6309-2RZ C3

NU309

6309 C3

180

2 ~ 8

6310-2RZ C3

6310-2RZ C3

NU310

6310 C3

200

2 ~ 8

6312 C3

6312 C3

NU312

6312 C3

225

2 ~ 8

6313 C3

6313 C3

NU313

6313 C3

250

2 ~ 8

6315 C3

6315 C3

NU315

6315 C3

 

280

2

6315 C3

6315 C3

NU315

6315 C3

4 ~ 8

6317 C3

6317 C3

NU317

6317 C3

 

315

2

6316 C3

6316 C3

NU316

6316 C3

4 ~ 8

6319 C3

6319 C3

NU319

6319 C3

 

355

2

6317 C3

6317 C3

NU317

6317 C3

4~ 8

6320 C3

6320 C3

NU320

6320 C3


Ingrassare la vita e l'intervallo di nuovo difficoltà
Per la lubrificazione permanente, la durata del grasso del cuscinetto è abbinata alla durata del cuscinetto.


GRASSO LIFETTION E REGASE Intervallo (installazione orizzontale)

Using permanent lubrication bearing

Frame size

Poles

Grease lifetime up to CT 40oC 1)

80 ~ 250

2-8

20000 or40000 2

1) La temperatura ambiente massima è 40 ° C in condizioni standard. Per i cuscinetti di lubrificazione permanente, la durata del grasso verrà dimezzato per ogni temperatura ambiente di 10k in aumento.
2) La durata del grasso di 40000h è adatta per i motori di montaggio orizzontale senza ulteriore forza assiale.

 Using re-greasable bearing


Frame size


Poles


Bearing


Interval under standard ambient temperature(h)

 

160

2P

6309 C3 NU309

4000

4~8P

8000

 

180

2P

6310 C3 NU310

4000

4~8P

8000

 

200

2P

6312 C3 NU312

4000

4~8P

8000

 

225

2P

6313 C3 NU313

4000

4~8P

8000

 

250

2P

6315 C3 NU315

4000

4~8P

8000

 

 

280

2P

6315 C3 NU315

4000

4P

6317 C3 NU317

6000

6~8P

8000

 

 

315

2P

6316 C3 NU316

3000

4P

6319 C3 NU319

4000

6~8P

6000

 

 

355

2P

6317 C3 NU317

3000

4P

6320 C4 NU320

4000

6~8P

6000

Quando il motore esce al di fuori delle normali condizioni, la durata del cuscinetto verrà ridotta, come le seguenti condizioni.
■ Quando il motore va oltre la velocità nominale, l'aumento delle vibrazioni del motore si tradurrà della forza radiale e assiale extra sul cuscinetto. Ciò ridurrà la vita del cuscinetto;
■ Quando la vibrazione del motore aumenta a causa dell'ambiente o di altre attrezzature, il cuscinetto sopporterà anche una forza più radiale e assiale. Ciò ridurrà anche la vita del cuscinetto;

Scatola di connessione
La scatola di connessione si trova sulla parte superiore dell'alloggiamento del motore di serie e può essere ruotata di 4 × 90º per consentire l'ingresso del cavo da ciascuna direzione. Quando si seleziona l'ingresso all'estremità del motore, si prega di notare se c'è abbastanza spazio davanti all'installazione per la linea del cavo. Per la scatola di connessione standard con ghiandola a cerchio, il motore di FS 80 ~ 225 ha una ghiandola a cerchio e il motore di FS250 ~ 355 ne ha due.



Protezione motoria

Riscaldatore anti-condensa
I motori i cui avvolgimenti sono a rischio di condensazione a causa delle condizioni climatiche, ad esempio motori inattivi in ​​atmosfere o motori umidi che sono sottoposti a temperature ampiamente fluttuanti possono essere equipaggiati con riscaldatori anti-condensa (Codice di opzione: Q04).
I riscaldatori anti-condensazione devono essere disattivati ​​durante il funzionamento. Quando il motore si interrompe, i riscaldatori devono essere accesi.
I parametri elettrici dei riscaldatori anti-condensazione sono mostrati nella tabella seguente.

Dati elettrici del riscaldatore anti-condensa


Frame size

Power (W) & voltage (V)

Q04

80 ~ 90

20 W / 220 V

100 ~ 112

30 W / 220 V

132 ~ 160

40 W / 220 V

180 ~ 200

50 W / 220 V

225 ~ 280

60 W / 220 V

315

80 W / 220 V

355

100 W / 220 V

Protezione del sovraccarico termico motorio
Protezione termica motoria significa per l'uso di protezioni termiche e rilevatori termici incorporati negli avvolgimenti dello statore o collocati in altre posizioni adatte nel motore al fine di proteggerli da gravi danni dovuti a sovraccarichi termici.
Le varianti di ordine per la protezione del motore sono codificate con lettere nella 15a posizione del numero di ordine del motore o ordinate con codice di opzione.

Output valutato
1MT0003 MOTORI Valutati Poteri di uscita significa che il motore funziona in servizio continuo S1 (IEC 60034 - 1) quando si è operato a temperatura ambiente da -20 ºC a 40 ºC e ad altitudini fino a 1000 m sul mare.

Tensione e frequenza
IEC 60034-1 si differenzia tra la categoria A (combinazione di deviazione di tensione ± 5 % e deviazione di frequenza ± 2 %) e
Categoria B (combinazione di deviazione di tensione ± 10 % e frequenza
Deviazione +3 % / -5 %) per fluttuazioni di tensione e frequenza. I motori possono fornire la loro coppia nominale in entrambe le categorie A e B. Nella categoria A, l'aumento di temperatura è di circa 10 K superiore rispetto al normale funzionamento.

Standard 60034 - 1

 Category A

Category B

Voltage deviation

±5 %

±10 %

Frequency deviation

±2 %

+3 % / -5 %

According to the standard, longer operation is not recommended for Category B.

Tolleranza per i dati elettrici
■ Efficienza ηat
Provato
≤ 150 kW: - 0,15 x (1 - η)
> 150 kW: - 0,10 x (1 - η)
Pratato ≤ 150 kW: - 0,15 x (1 - η)
Prato> 150 kW: - 0,10 x (1 - η) con η come un numero decimale

■ Fattore di potenza - (1 - cosφ) / 6 Valore assoluto minimo: 0,02 Valore assoluto massimo: 0,07
■ slittamento ± 20 % (per motori <1 kW ± 30 % è ammissibile)
■ Corrente bloccata del rotore +20 %
■ Coppia a rotore bloccato -15 % al +25 %
■ Coppia di rottura -10 %
■ Momento di inerzia ± 10 %

Tempi di sovraccarico
Secondo IEC60034, i motori della serie 1MT0003 sono progettati per resistere alla capacità di sovraccarico di 1,5 volte la corrente nominale per 2 minuti a tensione e frequenza nominale.






Certificati

Flameproof series motor 1MT0003Flameproof series motor 1MT0003Flameproof series motor 1MT0003Flameproof series motor 1MT0003





Casa> Elenco prodotti> Motore a prova di esplosione> Motore a prova di esplosione di gas> Beide 22KW Explosionthree-Fase ASYNCRONOUS MOTORE
Invia domanda
*
*

We will contact you immediately

Fill in more information so that we can get in touch with you faster

Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.

Invia